Navigation

Inhaltsbereich

Sessione: 12.06.2007
Nell'economia e nella società i valori come disciplina, diligenza, capacità di imporre le proprie idee e di adattarsi alle nuove situazioni sono oggi molto considerati. Gli stessi valori valgono anche per una carriera nello sport d'élite.

Per gli atleti il cammino per raggiungere i vertici è irto di ostacoli. Per creare in futuro migliori possibilità di carriera nello sport d'élite anche per i talenti sportivi che seguono una formazione professionale di base, nel nostro Cantone sono necessarie misure mirate e flessibili.

La Gewerbliche Berufsschule Chur quale futura "Swiss Olympic Partner School" e altre scuole commerciali del Cantone dei Grigioni permettono già oggi di combinare la formazione professionale di base allo sport di competizione. Affinché questo concetto possa far presa con il necessario spessore, con la necessaria sostenibilità e con un orientamento regionale è necessario un sostegno cantonale.

Le firmatarie e i firmatari chiedono perciò al Governo se sia disposto:

1. a sostenere la promozione dei giovani nel settore dello sport di competizione durante la formazione professionale di base?

2. a sostenere l'ufficio di coordinamento già esistente a questo scopo presso la Gewerbliche Berufsschule Chur nei suoi sforzi per la creazione e la gestione di una rete cantonale e intercantonale?

3. a esaminare la possibilità di sostenere le aziende di tirocinio che promuovono lo sport di competizione nei loro sforzi supplementari (p. es. nell'elaborazione di contratti individuali con apprendisti, di piani d'esame, di corsi, vacanze, ecc.) a favore dei giovani?

Coira, 12 giugno 2007

Name: Perl, Bachmann, Kunz (Coira), Arquint, Baselgia-Brunner, Berni, Berther (Sedrun), Bezzola (Zernez), Bischoff, Bleiker, Blumenthal, Brandenburger, Brantschen Buchli, Caduff, Campell, Casparis-Nigg, Casty, Casutt, Cavigelli, Clavadetscher, Darms-Landolt, Dermont, Feltscher, Florin-Caluori, Gartmann-Albin, Geisseler, Giovanoli, Hanimann, Hartmann (Coira), Hasler, Jaag, Jäger, Jenny, Kessler, Kleis-Kümin, Koch, Mani-Heldstab, Marti, Mengotti, Meyer-Grass (Klosters), Michel, Möhr, Nick, Niederer, Noi-Togni, Parolini, Parpan, Pedrini (Roveredo), Peyer, Pfäffli, Pfister, Plozza, Quinter, Ragettli, Rathgeb, Ratti, Rizzi, Sax, Stiffler, Thomann, Thöny, Thurner-Steier, Trepp, Troncana-Sauer, Vetsch (Pragg-Jenaz), Wettstein, Hauser, Jecklin-Jegen, Joos, Just, Kunz (Fläsch), Pedrini (Soazza)

Session: 12.06.2007
Vorstoss: it Anfrage


Risposta del Governo


1. Da anni le cerchie interessate intraprendono grandi sforzi per consentire ai giovani talenti di seguire, accanto alla carriera sportiva, una formazione corrispondente alle loro inclinazioni e capacità anche nella formazione professionale di base. La formazione, creata alcuni anni fa e riconosciuta a livello federale, di sportivo d'élite, che è stata svolta anche da alcuni giovani talenti del Cantone dei Grigioni, non esiste più, dato che per chi terminava la formazione non esistevano sbocchi professionali specifici.
La combinazione di sport di punta e formazione professionale necessita di aziende di tirocinio e formatori comprensivi, flessibili e disposti ad aver riguardo per le elevate esigenze legate a una carriera sportiva. Anche le scuole professionali di base devono adottare le necessarie disposizioni per garantire agli apprendisti il tempo necessario per la pratica sportiva. Finora gli accertamenti e gli accordi necessari tra giovani, aziende di tirocinio e scuole professionali di base si sono svolti individualmente con il sostegno dell'Ufficio della formazione professionale. Il Governo è disposto a fornire anche in futuro questo servizio a favore dei giovani che praticano sport di competizione.

2. Per promuovere ancora meglio i talenti nello sport di competizione, Swiss Olympic ha introdotto, insieme alle istituzioni di formazione e ai partner sportivi, il marchio "Swiss Olympic Partner School". Il marchio è aperto alle scuole attive nel settore della formazione e del perfezionamento generali o professionali con un'offerta scolastica appositamente strutturata per i talenti sportivi. La Gewerbliche Berufsschule Chur (GBC) è intenzionata a diventare "Swiss Olympic Partnerschool" e ad allestire a questo scopo un ufficio di coordinamento sportivo. Il Governo accoglie con favore la creazione di una rete tra aziende, organizzazioni del mondo del lavoro, scuole professionali di base e federazioni. Gli uffici competenti per la promozione dello sport risp. la formazione professionale della Gewerbliche Berufsschule sono a disposizione con funzione consultiva.

3. La situazione per gli apprendisti che parallelamente alla loro formazione professionale di base puntano a una carriera nello sport d'élite è complessa. Si devono coordinare le esigenze della formazione pratica in azienda, dei corsi interaziendali e della formazione teorica nella scuola professionale di base con quelle delle sedute d'allenamento e delle competizioni. Sovente è difficile soddisfare i bisogni di ogni sportivo e coordinarli in accordi individuali ai piani scolatici e d'esami, ai corsi e alle vacanze. Nell'ambito delle risorse di personale a disposizione, il Governo è disposto, tramite gli uffici competenti e in collaborazione con le scuole professionali di base, con Swiss Olympic e con le federazioni sportive, a sostenere nell'elaborazione di accordi individuali le aziende di tirocinio che promuovono lo sport di competizione nei loro sforzi supplementari a favore dei giovani.

Data: 7 settembre 2007