Navigation

Inhaltsbereich

Ми докладаємо всіх зусиль, щоб ваше перебування в кантоні Граубюнден було зручним. На цій сторінці ми будемо постійно оновлювати та публікувати інформацію українською мовою.
Інформація для новоприбулих

Приїзд

Українці можуть перебувати в Шенгенській зоні без візи 90 днів. 
Кожна особа, яка потребує захисту, та в’їжджає з цією метою на територію Швейцарії, має в ідеалі звернутися безпосередньо до одного з федеральних центрів притулку (BAZ). Там буде здійснено перевірку з метою встановлення, чи можна віднести особу до визначеної групи з наданням захисного статусу S, також розглядаються індивідуальні причини можливого надання притулку. Потім особу розподіляють до кантону.

Реєстрація біженців, які вже потрапили до кантону Граубюнден

Громадяни України можуть перебувати на території Швейцарії без візи протягом до 90 днів. З метою забезпечення найкращого рівня піклування про біженців, просимо новоприбулих Українців, які вже знайшли приватний притулок у кантоні Граубюнден, зареєструватися за допомогою наступної форми.

 

Інформація SEM щодо проживання у Швейцарії із захисним статусом S

Захисний статус S

Федеральна рада ввела 12 березня в дію  "Захисний статус S". Громадяни України, які бажають подати заяву на отримання захисного статусу у Швейцарії, в тому числі й особи, які з особистих причин в останні дні в’їхали на територію Швейцарії, будь ласка, зверніться безпосередньо з метою реєстрації до Секретаріату з питань міграції SEM або до  Федерального центру притулку. Детальну інформацію про захисний статус ви зможете знайти на сторінці федерації, а також в Інформативному листі "Статус захисту S".
Першочергово рекомендуємо всім тим, хто шукає захисту, якомога швидше подати заявку. Онлайн тут.

Подовження строків перебування (без захисного статусу S)

Громадяни України, які перебувають у Швейцарії без дійсного дозволу і не можуть повернутися на батьківщину, мають подати заяву на подовження строків перебування до Управління Міграції: запишіться на зустріч за телефоном (тел. 081 257 30 01) і вкажіть, що ви маєте намір отримати національну візу (Віза D). Потрібно буде пред’явити ваш паспорт та вказати адресу проживання в кантоні Граубюнден.

Возз’єднання сім’ї

Громадяни України, які перебувають на території Швейцарії, і мають намір одружитися з особою, яка вже має право тут проживати, або мають на меті подати заяву на возз’єднання сім’ї повинні звернутися до органів реєстрації резидентів за місцем проживання та подати заяву до Управління міграції. 
Возз’єднання сім’ї на підставі закону про іноземців та їх інтеграцію юридично неможливо з братами, сестрами та батьками, громадянами України. Тому батьки, а також брати та сестри мають самостійно перевірити можливість набуття захисту за одним з вказаних вище варіантів.

Громадський транспорт

У період з 21 березня до 31 травня 2022 року громадяни України, які евакуювались з України через воєнні дії на території України, мають право безкоштовно користуватись громадським транспортом, на якому діють загальні абонементські талони. З 1 червня 2022 року повертається попередній режим регулювання оплати за користування громадським транспортом. Федеральні центри у справах біженців та органи соціального захисту кантонів можуть продовжити видачу талонів на безкоштовний проїзд за необхідності у зв’язку з адміністративними процедурами. Для здійснення інших видів проїзду у громадському транспорті з 1 червня 2022 року необхідно придбати стандартні талони на проїзд.
Більш детальну інформацію ви знайдете на цій сторінці.

Здоров'я / Медична страховка

Українці можуть перебувати у Швейцарії протягом трьох місяців без візи. Наприклад, проживати з родичами або у приватних осіб. При цьому особа не підлягає обов'язковому медичному страхуванню. В такому разі медичне обслуговування може оплачуватися за рахунок вашої туристичної страховки або за рахунок гостьової страховки, оформленою стороною, що приймає.

Після того, як особа, яка потребує захисту подає заяву до Федерального центру притулку на отримання статусу захисту S, на цю дату може бути укладено медичне страхування. При цьому слід розрізняти, в яких структурах перебувають особи, які мають статус захисту S.

Колективне житло

Особи зі статусом захисту S, які мешкають у колективному гуртожитку кантону, автоматично застраховані кантоном. Кантон уклав для осіб у колективному гуртожитку колективне медичне страхування.

Орендовані квартири

 Для осіб в орендованих квартирах слід виділити: якщо до переїзду у квартиру особи, зі статусом захисту S перебували в колективному житлі в кантоні, в них є медичне страхування. Одночасно з від'їздом з колективного житла укладається індивідуальна страховка з "моделлю сімейного лікаря".

Особи зі статусом захисту S, які не проживали в колективному житлі кантону, повинні самостійно укласти медичне страхування. Відповідні регіональні соціальні служби допоможуть вам за запитом.

Проживання у приватних осіб

Особи зі статусом захисту S, які не проживали в колективному житлі кантону, повинні самостійно укласти медичне страхування. Відповідні регіональні соціальні служби допоможуть вам за запитом.

Медична допомога тим, хто приїхав з України та шукає захисту. Важливі питання та відповіді.

В’їзд з тваринами

Якщо громадяни України їдуть до Швейцарії зі своїм домашнім улюбленцем і мають намір залишитися тут на певний проміжок часу, їх просять уважно прочитати листівку (DE) / листівку (EN) / листівку (UA), повністю заповнити реєстраційну форму та надіслати на адресу petsukraine@blv.admin.ch
Далі ми просимо вас звернутися до найближчого ветеринара, який перевірить здоров’я вашої тварини, та за потреби виявить та вакцинує її. Для вашої власної безпеки, безпеки вашої тварини та швейцарського населення, будь ласка, дотримуйтесь заходів, зазначених у листівці та інструкціях органів влади.

Якщо ви просто подорожуєте зі своїм домашнім улюбленцем і не залишаєтесь тут на проживання, вам не потрібно реєструватися.

 

Платформа допомоги біженцям, які прибули з домашніми тваринами до Швейцарії

Робота

Як відбувається працевлаштування осіб, які отримали статус S?

Особи зі статусом захисту S можуть працювати у Швейцарії. Місцеві та галузеві умови оплати праці повинні відповідати вимогам кваліфікації та профілю робочого місця.

Під час пошуку роботи біженці з України отримують підтримку від Регіонального Центру Зайнятості Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV)

Зареєструватись можна як телефоном, так і на сайті. Необхідною умовою для отримання консультації та підтримки RAV є базове знання однієї з мов кантону, чи англійської.

Особи зі статусом захисту S можуть працювати у Швейцарії. На що звернути увагу?

Для прийняття біженця на заробітчанську діяльність роботодавець повинен подати заяву (форма В1) через муніципалітет до Управління з питань міграції та цивільного права. З метою захисту від зловживань та соціального демпінгу вразливих осіб буде здійснено перевірку умов оплати та праці (ст. 53.1 VZAE).

Самозайнятість

У разі клопотання про початок прибуткової діяльності в якості незалежного підприємця до Формуляра заяви додатково додаються такі документи:
• Копія реєстраційної форми закладу соціального страхування
• Довідка про фінансові засоби
• Бізнес-план

Стажування/Практикум

До клопотань на стажування/практикум до Формуляра заяви необхідно ще додати договір на стажування (з обмеженим строком дії на максимум 6 місяців), а також план професійної підготовки.

Школа

Як забезпечується доступ дітей до школи?

Доступ до освіти є одним з основних соціальних прав, гарантованим Конституцією Швейцарії. Також обов'язок відвідувати школу закріплено у Конституції. Це означає, що навчання в школі є обов'язковим і безкоштовним для всіх дітей, які проживають тривалий час в одному місці у Швейцарії.
Право на загальну освіту мають діти та підлітки незалежно від їх громадянства або статусу перебування.

  • Діти шкільного віку, які разом з батьками проживають в місцях колективного проживання відповідного кантону, будуть розподілені до шкіл Управлінням з питань міграції та цивільного права.
  • Діти із сімей, які потребують захисту та вже отримали статус S, а також які приватно проживають не в центрах захисту, а в окремих оселях в будь-якому населеному пункті кантону Граубюнден, відповідно до статті 11 Закону про освіту (SchG) відвідують школу в населеному пункті, де вони проживають, за згодою законних опікунів.

Посвідчення водія

Українське посвідчення водія:

  • категорія B – легкові автомобілі, дійсна протягом 1 року у Швейцарії. Після цього року треба бути скласти іспит на право керування автомобілем.
  • категорії C та D (вантажівка та автобус) є дійсними у Швейцарії тільки після того, як ви успішно склали іспит на право водіння за зазначеними категоріями. Це питання може особливо виникнути тоді, якщо шофер з України хотів би працювати за спеціальністю у Швейцарії.
  • Посвідчення водія має бути пред'явлено на одній з мов/писемності, прийнятій у Швейцарії.
  • Додаткова інформація див. Постанова Федерального Управління автомобільних доріг ASTRA, чинна до 5.4.2023.

Українські номерні знаки автомобілів та транспортні засоби:

Допуск автомобілів з українськими номерними знаками до Швейцарії:

  • Зелена страхова картка має бути в наявності. Якщо вона відсутня, її можна оформити на одному з прикордонних пунктів (може коштувати до 300 швейцарських франків, залежно від транспортного засобу). По можливості бажано попередньо назначити запис.

    Митниця Schaanwald, Voralbergerstrasse 233, 
    9486 Schaanwald
    058 469 00 86
    Часи роботи:
    з понеділка по п'ятницю: 09:00 – 18:00 
    субота: 10:00 – 18:00
  • Через рік, коли стає зрозуміло, що власник транспортного засобу хоче довше залишитись у Швейцарії, транспортний засіб повинно імпортувати, тобто задекларувати та зареєструвати у Швейцарії. Автівка можливо також буде підлягати технічному огляду. Станом на 22.4.22 ще не має відповідних розпоряджень. 
    Тел. 058 467 15 15 (інформаційний центр)

Швейцарська віньєтка поки що не потрібна.

Важливі контакти

Гаряча лінія Державного секретаріату з питань міграції SEM

www.sem.admin.ch
ukraine@sem.admin.ch 
Телефон 058 465 99 11 (10–12 та 14–16)

Федеральний центр притулку Швейцарії

www.sem.admin.ch

Відділ зв’язку України в кантоні Граубюнден

Будь ласка, надсилайте максимально  розвернутий і детальний запит на електронну пошту.
ukraine@amz.gr.ch (з понеділка по п’ятницю)

Важливі питання та відповіді

Медична допомога тим, хто приїхав з України та шукає захисту. Важливі питання та відповіді.

Мені потрібен одяг та взуття для себе та моїх дітей. До кого я маю звернутися?

Зв’яжіться з благодійною організацією в вашому регіоні (Наприклад Карітас-Центер (Caritas-Center) в Курі)

В мене є де жити, але я не знаю де взяти продукти та речі для дому.

Придбати в благодійних організаціях або в мережах роздрібних продавців (Aldi, Lidl, Denner, Migros, Coop та ін.) Якщо ви проживаєте в колективному житлі (гуртожитку), ви можете звернутись з цього приводу до керівництва центру або гуртожитку, щодо надання послуг підтримки. Якщо ви зареєстровані як особа, яка потребує захисту, і ви перебуваєте в приватному приміщенні, фінансування необхідних речей здійснюється самостійно або через третіх осіб, доки не буде виплачена підтримка ви можете звернутися до служби соціального захисту (Sozialdienst). У рамках безвізового перебування надається лише невідкладна допомога (без регулярних послуг підтримки).

Чи можна записати мого малюка в дитячий гурток чи ясла і хто буде нести витрати?

Так, є така можливість. Однак фінансування з державного бюджету не планується, тому має забезпечуватись самостійно.

Чи є прямі контакти з україномовними людьми, які можуть допомогти мені і пояснити загальні правила та інформацію?

Наразі налагоджується мережа контактів з україномовним персоналом. Відповідні контакти будуть розміщені на веб-сайті Кантону, якомога швидше.

Я студент і хочу продовжити навчання. Чи є така можливість?

Загалом, міграційні служби не заперечують проти продовження навчання. Проте фінансування з державного бюджету не планується.

Як тільки війна в Україні скінчиться, можу я негайно виїхати, чи потрібно спочатку знятись з обліку? Якщо так, то де і як?

Так, обовʼязково потрібно знятись з обліку у відділі реєстрації громадян (Einwohnerkontrolle) за місцем проживання.

Мовні курси для осіб зі статусом захисту S

Відділ інтеграції організовує та координує курси німецької мови для осіб, які мають статус захисту S. Ці курси є безкоштовними та добровільними. Догляд за дітьми до 5 років забезпечується протягом курсу (догляд за дітьми старшого віку - це відповідальність батьків).

Якщо Ви зацікавлені в нашій пропозиції, будь ласка, заповніть контактну форму. Ми зв'яжемося з Вами якомога швидше.